Revenir à l'accueil ou voir la liste de tous les posts

vendredi 30 juin 2006

ご安全に

"Go anzen ni", c'est ce qui remplace une fois sur 2 le bonjour à Oshima. "anzen", c'est la sécurité. Ces 2 kanjis sont écrits un peu partout, on peut les voir écrit sur les grues avec les photos du shipyard.

Ce matin en arrivant, on a droit a un accueil par des gens avec des drapeaux, une dizaine de chaque coté. En fait ce sont les 20 personnes les plus importantes de l'entreprise, dont le 社長 (président) et surtout le 代表 (CEO, mais ce sont peut être pas les bons kanjis, on a pas pu me les écrire), qui est a Tokyo et qui vient rarement sur l'île. On a du dire "go anzen ni" en continu sur 20 mètres (ce qui est moins qu'eux qui ont peut-être vu défiler 1000 personnes).

A 9h30, le CEO arrive au 3eme étage. On m'avait prévenu qu'on me le présentera, que je n'avais que 10 secondes, alors j'avais préparé mes phrases, et répété avec les gens de la section. En effet, à part le chef de section, ce n'est arrivé à personne de parler au 一番 boss. Il est suivi de tous plein de gens qui sont les vrais boss les autres jours. Sauf qu'au lieu de faire le tour des sections comme d'habitude, faute de temps, il a parlé au milieu de l'étage pour tout le monde, et à un moment on m'a poussé vers lui. Mais au milieu de tout le monde, mon よろしくおねがいしますest sorti en premier et j'ai pas pensé à dire mes phrases.

C'est aussi lui qui, en créant la société (hé oui, il est vieux, et petit, ce qui oblige les gens à se baisser vraiment très bas pour lui dire bonjour) à choisi le slogan. Comme "Think" était déjà pris par Apple (à l'époque), il l'a choisi en français. Ce qui donne "Pensée" écrit en gros sur le principal bâtiment. D'ailleurs, en début de semaine, on a aussi installé un panneau lumineux à l'étage, "PENSEE".

Si le CEO venait, c'était pour célébrer la cérémonie de la sécurité, une fois par an, après la pause repas (et le nettoyage du bureau du vendredi, tout le monde prend un balai et cherche de la poussière). On s'est tous habillé en tenue de sécurité, et on a rejoint un hangar, où entre 1000 et 2000 personnes se sont naturellement alignées comme des molécules de H20 qu'on met au freezer. Evidemment, toujours pour minimiser l'énergie d'interaction, les casques se sont regroupés par couleur : jaune pour les ouvriers, orange pour les sections design et business, bleu pour les nouveaux. Les 6 personnes derrière le micro en avait un blanc, c'était apparemment le conseil d'administration. Chacun à fait son discours (en commençant par "go anzen ni" évidemment, mais j'ai pas compris la suite, juste à cause de l'écho dans les structures métalliques), et a la fin on a joué à "a tchik a tchik a tchik aye aye aye" en levant le poing, mais avec "anzen" au micro et "rokuni" (à peu près) par tout le monde, ce qui correspond à un "Safety ? Checked !", 5 fois de suite.
Parmi tous les gens, j'ai aperçu l'autre grand de l'île dont la tête dépassait aussi.
Ensuite tout le monde est rentré et j'ai continué mon rapport en japonais, qui n'avance pas bien vite. Avant de partir, Mori-san, un des chefs de l'étage, m'a invité demain à visiter les célèbres poteries d'Arita.

On m'a donné aussi le journal de l'entreprise, où je fais l'objet d'un article, que je ne traduirais pas car il n'y a pas besoin d'être japonais pour le comprendre. C'est rigolo, même si ça fait un peu キモイ顔, c'était le premier jour et j'étais en effet accroupi pour être entièrement devant le rideau blanc. Il est écrit ジイビイ mais maintenant je suis ジェービー.

Sur la photo de droite, on aperçoit le barbecue du dormitori du premier jour.



Et à l'instant, j'apprends par la TV que 24% des 5-6 ans ont un téléphone portable, et 92% des lycéens. La seconde photo, c'est un cadeau d'anniversaire qui sert aussi à travailler son japonais, et ça fait un point commun avec la petite fille de 川野さんqui le regarde en anime le dimanche matin à 8h30.



1 commentaire:

Melanie a dit…
Ce commentaire a été supprimé par un administrateur du blog.